BFMTV
Culture

Réforme de l'orthographe: un clip parodique pour défendre l'accent circonflexe

-

- - Piaf Edit - "Le Circonflexe" (ou Le Sîre qu'on Flex') (with ENG. SUB.) - Youtube

Quatre Parisiens ont enregistré une chanson façon clip de rap contre la suppression de l'accent circonflexe et pour "défendre de la langue française". Mise en ligne sur Youtube il y a une dizaine de jours, elle a déjà été vue plus de 20.000 fois.

Adoptée en 1990 par l'Académie française mais généralisée dans les manuels scolaires de primaire seulement à la rentrée prochaine, la réforme de l'orthographe n'en finit plus d'émouvoir. Alors qu'il est désormais correct, sauf cinq exceptions, d'ôter leur accent circonflexe aux mots qui en portaient un, les internautes s'étaient dressés, début février, contre ce qu'ils considéraient être un nivellement par le bas de la langue française sous le mot-dièse #jesuiscirconflexe.

"Sortez vos Kleenex, pleurons l’accent circonflexe"

Au même moment, le 10 février, le quatuor Piaf Edit a décidé de prendre part au débat en postant sur Youtube un faux clip de rap - 20.000 vues ce mardi - pour défendre ce petit chapeau qui orne certains mots. 

"C’est la guerre à la grammaire, vénère comme le ministère (...) C’est pas nous qu’on fait la loi. Sortez tous vos Kleenex, pleurons l’accent circonflexe", déclame, tel un slameur, le comédien Martin Loizillon (alias Le Piâf), que l'on a notamment pu voir dans la série Le village Français ou dans la liste des 32 artistes retenus pour concourir dans la catégorie jeunes espoirs des Césars cette année
"C’est le bordel dans les manuels, depuis que l’accent s’est fait la belle. (...) Salut l’accent, on fera sans, avec nos cerveaux déficients. (...) C’est une nouvelle aberration de cet Etat sans trait d’union", poursuit-il, entouré de la soprano/auteur-compositeur Tatiana Probst (alias La Vôx), de la contrebassiste-mezzo Violaine Manfrin (La Bâss) et du baryton-comédien Nicolas Rigas (Le Sîre). Puis résonne le refrain: "J’ai le réflexe de l’accent circonflexe".

Et de temps à autre, grimé en vieux roi Soleil, Le Sîre reprend les propos de Jean d'Ormesson dans une interview à RTL il y a quelques jours: "Je refuse de parler d’accent circonflexe quand des agriculteurs se suicident".

"Plus un amusement qu’une révolte!"

Alors, façon de surfer sur la polémique ou véritable pamphlet?

"On était réunis chez Violaine pour la Chandeleur, on est amis. On est partis en impro et, comme un défi, on s’est dit qu’il fallait absolument faire quelque chose sur l’accent circonflexe", raconte Tatiana Probst à BFMTV.com.

Dès le lendemain matin, les quatre Parisiens se retrouvent. La chanson est finalement enregistrée "en une seule prise". Et "en un peu moins de trois de jours", le clip est en boîte.

"Ça n’était pas du tout prémédité. On a lancé ça pour voir. Sur les réseaux sociaux, ça a pris très vite, des amis d’amis ont partagé", ajoute la jeune femme, confiant être "très amusée" par l'attention portée à leur chanson. 
"On sait que l’accent ne va pas disparaître. Mais on voulait s’amuser et défendre la langue française, comme un pied de nez. On est tous fous de théâtre. La langue fait partie de notre métier. Mais c’est plus un amusement qu’une révolte!"

V.R.